forum divers

photos de vos stars, sondages, quizz, créations, poémes
 
AccueilAccueil  ­CalendrierCalendrier  ­GalerieGalerie  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 blue

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
AuteurMessage
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 19:55

Bubblin' (Bouillonnants)



I think you're bout it bout it (Je pense que tu y es presque, y es presque)
No man could ever doubt it (Personne ne peut en douter)
You're looking so delicious (Tu as l'air si exquise)
Could this be the night that we uuuuh (Serait-ce la nuit où nous uuuuh)

Get closer just a little (Approche toi un peu)
Take it up another level (Passe au niveau supérieur)
Look, it's just plain and simple (Regarde, c'est tellement simple et évident)
Could this be the night that we uuuuh (Serait-ce la nuit où nous uuuuh)

Don't fight it, can't hide it (Ne lutte pas, tu ne peux pas le cacher)
Let's ride this (Laisse faire)

It just feels so right (Ça se passe bien)

[Chorus] [Refrain]
Uuuu, you got the perfect body (Uuuu, tu as un corps parfait)
Love the way you're shakin it for me (J'adore comme tu bouges devant moi)
Can we take it upstairs from the lobby (Pourrions-nous monter à l'étage)
I don't see nothing in (Je n'y vois rien)
You and me bubblin' (Toi et moi bouillonnants.)


How do we get started (Comment commencer ?)
How do we get private (Comment être tranquilles ?)
Once we get inside (Une fois à l'intérieur)
It's gonna be troublin' (Ça va être agité)
You and me bubblin' (Toi et moi bouillonnants).

Why don't we get this poppin' (Pourquoi ne pas s'y mettre rapidement)
Top floor with no disturbing (A l'étage, rien ne peut nous déranger)
Room service in the morning (juste le service d'étage le matin)
This will be the night that we uuuh (Ce sera la nuit où nous uuuh)

Elevator's waiting open (L'ascenseur attend d'être ouvert)
Don't you think it's time we go in (Ne penses-tu pas qu'il est temps)
Can't keep the penthouse waiting (On ne peut pas laisser ce bel appartement attendre)
This will be the night that we uuuh (Ce sera la nuit où nous uuuh)

Clock's tickin', time's wasting (Les horloges sonnent, les heures passent)
And you're amazing (Et tu es incroyable)
This just feels so right (Tout se passe bien)

[Chorus] [Refrain]

How do we get started (Comment commencer ?)
How do we get private (Comment être tranquilles ?)
Once we get inside (Une fois à l'intérieur)
It's gonna be troublin' (Ça va être agité)
You and me bubblin' (Toi et moi bouillonnants)
Got a body like woah (Ton corps est si woah)

Why you waiting over there let's roll (Pourquoi attendre ici, laisse faire)
Take it all the way to the top floor (Montons à l'étage)
And let's get bubblin', girl bubblin' girl (Et laisse cette ambiance bouillonnante, fille, bouillonnante fille)
Got a body like woah (Ton corps est si woah)

Why you waiting over there let's roll (Pourquoi attendre ici, laisse faire)
Take it all the way to the top floor (Montons à l'étage)
And let's get bubblin', girl bubblin' girl (Et laisse cette ambiance bouillonnante, fille, bouillonnante fille)

Ooh, woo. Woo ooh (Ooh, woo. Woo ooh)

[Chorus] [Refrain]

How do we get started (Comment commencer ?)
How do we get private (Comment être tranquilles ?)
Once we get inside (Une fois à l'intérieur)
It's gonna be troublin' (Ça va être agité)
You and me bubblin' (Toi et moi bouillonnants)

[Chorus] [Refrain]

How do we get started (Comment commencer ?)
How do we get private (Comment être tranquilles ?)
Once we get inside (Une fois à l'intérieur)
It's gonna be troublin' (Ça va être agité)
You and me bubblin' (Toi et moi bouillonnants)

Wanna get bubblin' girl ? (Tu veux devenir bouillonnante ?)
Penthouse is waiting (Ce bel appartement t'attend)


Dernière édition par le Ven 10 Fév - 17:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 19:56

Rock The Night (Casser La Nuit)



Dance with me, dance with me (Danse avec moi, danse avec moi)
C'mon, C'mon (Viens, viens)
Rock with me, rock with me (Casse avec moi, casse avec moi)
C'mon, C'mon (Viens, viens)
Dance with me, dance with me (Danse avec moi, danse avec moi)
Ride the rhythm and rock with me, rock with me (Suit le rythme et casse avec moi, casse avec moi)
C'mon, C'mon (Viens, viens)

Love, love is on our side (Amour, l'amour est de notre coté)
No you can't deny (Tu ne peux pas nier)
Somethin' that just indestructible (Quelque chose de juste indestructible)
Break down these walls (Abattons ces murs)
We'll be standing' tall (Nous nous tiendrons droit)
Together you know we're inseparable (Ensemble tu sais nous sommes inséparables)
So bring it, on bring it all on (Alors apporte le, apporte tous ça)

I'll take it on, take it all on (Je le prendrais, prend le aussi)
Do you know, do you know (Est-ce que tu sais, es ce que tu sais)
Nothin' will be stoppin' this tonight (Rien ne pourra être arrêté ce soir)

[Chorus] [Refrain]
You are the reason I'm still high (Tu es la raison qui me fait rester haut)
Let's take a chance and rock the night (Saisi ta chance et casse la nuit)
Let's not escape the fact that (Ne laisse aucune sortie c'est le fait)
I want you and you want me (Je te veux et tu me veut)
Maybe you should rock the night with me (Peut être tu devrais casser la nuit avec moi)
(C'mon C'mon) (viens, viens)
Rock the night with me (Casse la nuit avec moi)
(Dance with me, dance with me) (danse avec moi, danse avec moi)
(C'mon C'mon) (viens, viens)
Rock the night with me (Casse la nuit avec moi)


Let's read between the lines (Lit entre les lignes)
Take a chance to find (Saisi ta chance de trouver)
Somethin' different (Quelque chose de different)
On the other side (De l'autre coté)
It's clear to me (C'est évident pour moi)
Your eyes want to see (Tes yeux veulent voir)
Something closer (Quelque chose de plus étroit)
That lies undermeath (Ce que les mensonges sous-entendent)

So bring it, on bring it all on (Alors apporte le, apporte tous ça)
I'll take it on, take it all on (Je le prendrais, prend le aussi)
Do you know, do you know (Est-ce que tu sais, est-ce que tu sais)
Nothin' will be stoppin' this tonight (Rien ne pourra etre arrêté ce soir)

[Chorus] [Refrain]

So bring it, on bring it all on (Alors apporte le, apporte tous ça)
I'll take it on, take it all on (Je le prendrais, prend le aussi)
Do you know, do you know (Es ce que tu sait, es ce que tu sait)
Nothin' will be stoppin' this tonight (Rien ne pourra être arrêté ce soir)

[Chorus] [Refrain]

Dance with me, dance with me (Danse avec moi, danse avec moi)
C'mon ; C'mon (Viens, viens)
Rock with me, rock with me (Casse avec moi, casse avec moi)
C'mon ; C'mon (Viens, viens)
Dance with me, dance with me (Danse avec moi, danse avec moi)
Ride the rhythm and rock with me, rock with me (Suit le rythme et casse avec moi, casse avec moi)
C'mon, C'mon (Viens, viens)

(repeat x2) (repeter x2)


Dernière édition par le Ven 10 Fév - 18:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 19:57

When Summer's Gone (Quand L'été Sera Parti)



She was the lonely type (Elle était du genre solitaire)
Her heart could not disguise (Son coeur ne pouvait pas dissimuler)
Her passion for life (Sa passion pour la vie)

She had a love for art (Elle avait de l'amour pour l'art)
Painted pictures with her heart (Peignait des tableaux avec son coeur)
She's one of a kind (Elle est unique)

She's standing tall (Elle se tient droite)
She's got it all (Elle a tout pour elle)
She's everything (Elle est tout)
I'm looking for (Ce que je recherche)
(X2) (X2)

[Bridge] [Pont]
If you want me like I want you (Si tu me veux comme je te veux)
If you need me like I need you (Si tu as besoin de moi comme j'ai besoin de toi)
It's all right (C'est bon)
If you love me like I love you (Si tu m'aimes comme je t'aime)
Let me be the one to hold you (Laisse moi être celui qui te soutient)
Through the night (Pendant la nuit)

[Chorus] [Refrain]
We'll be walking through leaves (Nous marcherons à travers les feuilles)
When summer's gone (Quand l'été sera parti)
We'll carry on (Nous continuerons)
We'll be walking through leaves (Nous marcherons à travers les feuilles)
When summer's gone (Quand l'été sera parti)
We'll carry on (Nous continuerons)


I'm a simple man (Je suis un homme simple)
Take pride in what I am (Prends la fierté tel que je suis)
Got passion for life (La vie est ma passion)

Don't think I'm like the rest (Ne pense pas que je ressemble aux autres)
Wear my heart upon my chest (Porte mon coeur sur ma poitrine)
I try to be kind (J'essaye d'être gentil)

She's standing tall (Elle se tient droite)
She's got it all (Elle est tout cela)
She's everything (Elle est tout)
I'm looking for (Ce que je cherche)
(X2) (X2)

[Bridge] [Pont]
If you want me like I want you (Si tu me veux comme je te veux)
If you need me like I need you (Si tu as besoin de moi comme j'ai besoin de toi)
It's all right (C'est bon)
If you love me like I love you (Si tu m'aimes comme je t'aime)
Let me be the one to hold you (Laisse-moi être celui qui te soutiens)
Through the night (Pendant la nuit)

[Chorus] [Refrain]

Oh we'll carry on (Oh nous continuerons)
Oh we'll carry on (Oh nous continuerons)

[Chorus] [Refrain]

Some how I do believe( D'une certaine façon je crois vraiment)
Some things (En certaines choses)

[Bridge] [Pont]

[Chorus] [Refrain]


Dernière édition par le Ven 10 Fév - 18:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 19:57

Alive (Plein De Vie)



I was made for you (J'étais fait pour toi)
You were made for me (Tu étais faite pour moi)
Everybody used to say (Tout le monde le disait)
We were meant to be (Nous étions faits pour nous entendre)

I don't want to ever have to let you go (Je n'aimerai jamais avoir à te laisser partir)
And that's all you ever really need to know (Et c'est tout ce que tu n'auras jamais réellement besoin de savoir)
I was made for you (J'étais fait pour toi)

It's like a poison - just one cure (C'est comme un poison - juste un remède)
You're my remedy - for sure (Tu es mon remède - à coup sûr)
There's an angel - at my door (Il y a un ange - à ma porte)
I don't wanna feel like this no more (Je ne veux plus me sentir comme ça)

[Chorus] [Refrain]
I'm in the dark and you're my light (Je suis dans l'obscurité et tu es ma lumière)
I'm going blind and you're my sight (Je deviens aveugle et tu es ma vue)
I feel - alive (Je me sens - plein de vie)
You set me free I hold you tight (Libère-moi je te tiens serrée)
You're in my heart and I'm the knife (Tu es dans mon coeur et je suis un couteau)
I feel - alive (Je sens - plein de vie)


You belong to me (Tu m'appartiens)
Like I belong to you (Comme je t'appartiens)
If you're not satisfied (Si tu n'es pas satisfaite)
Tell me what I gotta do (Dis-moi ce que je dois faire)

I think it's time we set the record straight (Je pense qu'il est temps que nous dressions un record
Cause I want to know if I should be afraid (Car je veux savoir si je dois avoir peur)
Cause you belong to me (Parce que tu m'appartiens)

It's like a poison - just one cure (C'est comme un poison - juste un remède)
You're my remedy - for sure (Tu es mon remède - à coup sûr)
There's an angel - at my door (Il y a un ange - à ma porte)
I don't wanna feel like this no more (Je ne veux plus jamais me sentir comme ça)

[Chorus] (X2) [Refrain] (X2)

I'm in the dark and you're my light (Je suis dans l'obscurité et tu es ma lumière)
I'm going blind and you're my sight (Je deviens aveugle et tu es ma vue)
You set me free I hold you tight (Libère-moi je te tiens serrée)
You're in my heart and I'm the knife (Tu es dans mon coeur et je suis un couteau)


(repeat twice) (répète deux fois)


Dernière édition par le Ven 10 Fév - 18:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 19:59

I Wanna Know (Je Veux Savoir)



Yeah, Blue (Ouai blue
Get to the floor (that's right) (Viens sur la piste (c'est ça))
Step to the floor (you heard) (Amène toi sur la piste (t'as entendu))
Get to the floor (get to the floor) (Viens sur la piste (viens sur la piste))
Get to the floor (Viens sur la piste)
Just Dance (Dance simplement)
First grab a lady, know what I'm saying (Tout d'abord saisi une fille, tu sais ce que je veux dire)
Trust me (Fais-moi confiance)

Shaped like an hourglass, hello (Prends la forme d'un sablier, salut)
What's your name and number let me know (c'mon) (Quel est ton nom et ton numéro laisse moi savoir (allez ! ))
You're the baddest thing for sure (yeah, yeah) (Tu es la plus mauvaise chose c'est sur (ouai, ouai))
Shorty we should do it all tonight (that's right) (Shorty on devrait le faire toute la nuit (c'est ça))
No disrespect to you lady (no, no) (Ce n'est pas un non-respect envers toi ma fille (non, non))
But your walkie talk is like crazy (Mais ton talkie-walkie est comme fou)
You should take the time to get to know me (what, what) (Tu devrais prendre le temps de me connaitre (quoi, quoi))
Like I said lets do it all tonight (Comme je l'ai dit faisons-le ce soir)

So if you're feeling me (Alors si tu me sens)
Come put your hands on me (put your hands on me girl) (Viens pose tes mains sur moi (pose tes mains sur moi ma fille))
And we can do this all night (Et nous pouvons faire ça toute la nuit)

[Chorus] [Refrain]
I want you to leave with me tonight (Je veux que tu partes avec moi ce soir)
Wanna know what's going through your mind (Je veux savoir ce qui se passe dans ton esprit)
Is it that you want me by your side (Est-ce toi qui me veut à tes cotés)
Is it that you know I'll treat you right (Est-ce toi qui veux savoir si je te trairerai bien)
I wanna know if you see us holding hands (Je veux savoir si tu nous voit se prendre la main)
I wanna know if you see me as your man (Je veux savoir si tu me vois comme ton homme)
I wanna know everything that's on your mind (Je veux savoir tout ce qui te traverse l'esprit)
Cause you're the baddest thing here tonight (trust me) (Car tu es la plus mauvaise chose ici ce soir (fais-moi confiance))


Got a little dough I've been saving (J'ai une pate que je viens de sauver)
On you I'm thinking about spending (Sur toi je pense à passer du temps)
Here to the mall, walk till you fall (Là dans ce centre commercial, marche jusqu'à ce que tu tombes)
Shorty we should do it all tonight (Shorty nous devrions faire ça toute la nuit)
Got plans to make you my lady (lady) (J'ai des projets pour toi ma jolie (jolie))
Anything you want from me tell me (tell me) (Tout ce que tu veux de moi tu n'as qu'à me le dire (dis-moi))
Just watch me work it baby (Laisse moi te regarder bébé)
Like I said lets do it all tonight (let's do it, c'mon c'mon) (Comme je l'ai dit faisons cela ce soir (faisons-le, allez allez))

So if you're feeling me (Alors si tu me sens)
Come put your hands on me (Viens pose tes mains sur moi)
And we can do this all night (all night) (Et nous pouvons faire ça toute la nuit (toute la nuit))

[Chorus] [Refrain]

Can't you see (can't you see) (Ne vois-tu pas (ne vois-tu pas))
Baby you and me (Bébé toi et moi)
Living life together as one endlessly (endlessly) (Vivre notre vie ensemble comme une qui n'est pas de fin(sans fin))
Cause my hopes and dreams (Car mes espoirs et reves)
Are so vividly colourful (Sont si éclatants de couleurs)
Of painted pictures of us in love (De tableaux de nous amoureux)
Dance (Dance)
Get to the floor (c'mon y'all) (Viens sur la piste (allez viens))
Get to the floor (yeah, yeah) (Viens sur la piste (ouai, ouai))
Get to the floor (c'mon y'all)) (Viens sur la piste (allez viens))
Get to the floor (just dance) (Viens sur la piste( dance simplement))
Get to the floor (c'mon c'mon) (Viens sur la piste (allez allez))
You're the baddest thing up in here tonight (tonight) (Tu es la plus mauvaise chose ici ce soir (ce soir))
Get to the floor (Viens sur la piste)

[Chorus x2] [Refrain x2]

Oh, yeah, that's right (Oh ouai c'est ça)
Super fly, millionaire (Super envol, millionaire)
Blue, what's up Blue, (comment ça va ?)
You're the baddest thing up in here tonight (Tu es la plus mauvaise chose ici ce soir)
Baby girl you're looking outta sight (Bébé tu as l'air hors d'atteinte)
Oh… (Oh...)


Dernière édition par le Ven 10 Fév - 18:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 19:59

Back It Up (Appuie-ça)



Come a little bit closer to me (back it up) (Viens un peu plus près de moi (appuie-ça))
Don't it feel a little nicer to me(back it up)( Ne le sens tu pas mieux près de moi(appuie-ça))

(ok... back it up... blue... back it up c'mon) ((ok... appuie-ça... blue... appuie-çaaller))

Back it up talk about temptation baby (Appuie-ça parle des tentations bébé)
Back it up (Appuie-ça)
Learn a little rotation on me (Fait un petit tour sur moi)

B. L. U. E. just like that (B. L. U. E. juste comme ça)

Feel the baseline (Sens la basse)
Watch how it moves your waistline (Regarde comme elle fait bouger ta taille)
Be mine and the next days headline (Sois mienne et le jour suivant en gros titre)
Back it up back it up (Appuie-ça appuie-ça)
Come on lets side no crime lets shine, ice (Aller laisse de côté aucun crime laisse briller, glace)
All down your spine (Tous en bas de ta colonne)

You be tempting me (Tu me tentes)
Got me questioning Me (fait me poser des questions)
Can i have your celiphone for text messaging (Puis-je avoir ton téléphone pour des textos)
B. L. U. E. (B. L. U. E.)
Simon, Lee, Duncan and Antony (Simon, Lee, Duncan et Antony)

Gotta admit girl, you got me (Je dois admettre fille, tu m'as eu)
Closer to you babe, i gotta be (Près de toi bébé, je dois me)
Making a lot of mens enemies (Faire un paquet de mec ennemis)
That's the price i'm willing to pay (C'est le prix que je suis disposé à payer)

I'll show you the way if you follow me (Je te montrai le chemin si tu me suit)
On the one-way road to intimacy (Sur la route à sens unique vers l'intimité)
Got what i want now show me (J'ai ce que je veux maintenant montre-moi)
Back it up don't walk away (Appuie-ça ne t'en-va pas)

[Chorus] [Refrain]
Back it up (Appuie-ça)
Come a little closer to me (Viens un peu plus près de moi)
Back it up (Appuie-ça)
Don't it feel a little nicer tell me (Ne le sens tu pas mieux dis moi)
Back it up (Appuie-ça)
Coz we gonna get hot now maybe (Parce que nous allons devenir chaud maintenant peut-être)
More than a little (Plus qu'un petit peu)
Caught in the middle (Prise au milieu)
Back it up (Appuie-ça)
Talk about temptation baby (Parle des tentations bébé)
Back it up (Soutiens ça)
And a little rotation on me (Et un petit tour sur moi)
Just like that (Juste comme ça)


Now you're talking real sick (Mantenant tu parles d'un air dégouté)
And you're confident (Et tu es confiante)
Way you're driving that (La façon dont tu conduis ça)
(you) better back it in ((Tu) ferais mieux de soutenir ça)
Say you're talking real sick (Dis tu parles d'un air dégouté)
And you're confident (Et tu es confiante)
Way you're driving that (La façon dont tu conduis ça)
(you) better back it in ((Tu) ferais mieux de soutenir ça)

Got me uptight with your body heat (Tu me rend nerveux avec la température de ton corps)
Makin' me sweat, girl it's all i need (Tu me fait transpirer, fille c'est tout ce dont j'ai besoin)
Feelin' your breath when you talk to me (Je sens ton souffle quand tu me parle)
Up in this spot tonight (Mise en valeur dans ce club ce soir)

Checkin' you out while you movin' (Je me renseigne sur toi pendant que tu bouges)
Head to toe while you groovin' (De la tête aux pied pendant que tu t'éclates)
Don't you know what you're doing (Ne sais tu pas ce que tu fais
Workin' that tonight (Travaillant cela ce soir)

[Chorus] [Refrain]

Step into the club (Fais un pas dans le club)
Rub a dub dub (Frottez une copie copie)
Time to have some fun (Le temps d'avoir un peu de fun)
Someone gladly come (Quelqu'un d'heureux vient)
Not into conversation like blah blah blah (Pas dans une conversation comme blah blah blah)
Or rah rah rah (Ou rah rah rah)
When you back it up it ha ha ha (Quand tu appuie-ça ha ha ha)
Look everybody now (Regardez tout le monde maintenant)
I'm a star (Je suis une star)
I said i just sing i play guitar (Je dis je chante juste je joue de la guitare)
Wont you stay i love the way you back it (Ne vas tu pas rester j'aime la façon dont tu appuie-ça)
Up on me uh (Monte sur moi uh)
Just like that (Juste comme ça)

Back it up (Appuie-ça)
Come a little closer to me (Viens un peu plus près de moi)
Back it up (Appuie-ça)
Don't it feel a little nicer tell me (Ne le sens tu pas mieux dit moi)
Back it up (Appuie-ça)
Coz we gonna get hot now maybe P(arce que nous allons devenir chaud maintenant peut-être)
More than a little (Plus qu'un petit peu)
Caught in the middle (Prise au milieu)

(repeat) (repéter)

Now you're talking real sick (Mantenant tu parles d'un air dégouté)
And you're confident (Et tu es confiante)
Way you're driving that (La façon dont tu conduis ça)
(you) better back in it ((Tu) ferais mieux de soutenir ça)
Saidyou're talking real sick (Dis tu parles d'un air dégouté)
And you're confident (Et tu es confiante)
Way you're driving that (La façon dont tu conduis ça)
(you) better back in it ((Tu) ferais mieux de soutenir ça)


Dernière édition par le Ven 10 Fév - 18:24, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 20:00

Walk Away (Je M'éloigne)



Is this masquerade finally over (Cette mascarade est-elle enfin finie)
Can we put down the roles that we've (Pouvons-nous nous débarasser des rôles que nous avons)
Played so many times (Joué tant de fois)
Is this really the final curtain (Est-ce vraiment le rideau final)
The end of the play (La fin de la pièce)
Or will we just dance this dance we've (Ou allons-nous juste danser cette danse que nous avons)
Danced again and again and again (Dansé encore et encore et encore)

[ Chorus ] [ Refrain ]
Once again I walk away (Une fois encore je m'éloigne)
There's no turning back this time baby (Il n'y a pas de retour cette fois bébé)
Once again I walk away (Une fois encore je m'éloigne)
With every step I leave you behind me (A chaque pas je te laisse derrière moi)
Once again I walk away (Une fois encore je m'éloigne)
Determined this time you'll be sorry (Déterminé cette fois à ce que tu sois désolée)
Once again I walk away (Une fois encore je m'éloigne)
But if you ask me you know that I'd stay (Mais si tu me demandes tu sais que je resterai)


If we put out the sun and stopped it from shining (Si on fait sortir le soleil et qu'il arrête de briller)
Girl we both know (Chérie nous savons tous les deux)
We still couldn't be anymore in this dark (Que nous ne pouvions plus être dans le noir)
Ooh there's no flashlight (Ooh il n'y a pas de lampe de poche)
There's no insight (Il n'y a pas d'aperçu)
As hard as we try (Aussi dur que nous essayons)
Ooh we keep running round in circles (Ooh nous continuons à tourner en rond)
Time after time, hello, goodbye (Encore et toujours, bonjour, au revoir)

[ Chorus ] [ Refrain ]

Is this really the final curtain (Est-ce vraiment le rideau final)
The end of the play (La fin de la pièce)
Or will we just dance this dance we've (Ou allons-nous juste danser cette danse que nous avons)
Danced again and again and again (Dansé encore et encore et encore)

[ Chorus ] [ Refrain ]

I walk away (Je m'éloigne)
I walk away (Je m'éloigne)
But I know that I'll be back again (Mais je sais que je reviendrai)
[ x2 ]


Dernière édition par le Ven 10 Fév - 18:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Lun 30 Jan - 20:02

Where You Want Me (Où Tu Me Veux)



Whooahh baby (Whooahh bébé)
(yeah uhu check it out) (ouais vérifie-le)

Whooahh baby (Whooahh bébé)
(yeah yeah yeah) (ouais ouais ouais)

Gotta make a little room for me to breathe (J'ai besoin d'une petite place pour respirer)
Gotta feeling that you're about to pull me in too deep (J'ai besoin de sentir que tu es prête, profondement)
The more I try to walk away (Plus j'essaye de m'éloigner)
(ooh yeah) (oh oui)
The harder it gets to believe that I don't need you (Plus il devient dur de croire que je n'ai pas besoin de toi)
Ooh no (Oh non)

[Bridge] [Pont]
You've got a hold on me (Tu as une prise sur moi)
(there's no escaping baby) (il n'y a pas d'issue, bébé)
Got to find a release (Il est tant de se calmer)
Oooh (Oh)

[Chorus 1] [Refrain 1]
Why do I feel so weak (Pourquoi me sens-je si faible)
When you are near me (Quand tu es près de moi)
You've got me in too deep (Tu m'as eu trop profond)
So help me baby (Ainsi aide-moi bébé)
You're living in my dreams (Tu vis dans mes rêves)
You're always with me (Tu es toujours avec moi)
You're the dark in my light (Tu es l'obscurité dans ma lumière)
You're the black in my white (Tu es le noir dans mon blanc)
And I'll always know (Et je saurai toujours)
You 've got me where you want me (Tu m'as eu où tu m'as voulu)
(oooh baby) (oooh bébé)
You 've got me where you want me (Tu m'as eu où tu m'as voulu)
(oooh baby) (oooh bébé)


You 've got me tempted by what's forbidden (Tu m'as tenté par ce qui m'était interdit)
(ooh yeah) (ooh ouais)
How can you be so sweet but ooh so unforgiving (Comment peux tu être si douce mais ooh pourtant si impitoyables)
And I'm emotionally drained (Et je suis vidé émotionnellement)
Am I too gone to be saved (Suis-je aussi déjà parti pour être sauvé)
But I don't want it... Any other way (Mais je ne le veux pas... d'aucune autre maniére)

[Bridge] [Pont]

[Chorus 2] [Refrain 2]
Why do I feel so weak (Pourquoi me sens je si faible)
When you are near me (Quand tu es près de moi)
You've got me in too deep (Tu m'as eu trop profond)
So help me baby (Ainsi aide-moi bébé)
You're living in my dreams (Tu vis dans mes rêves)
You're always with me (Tu es toujours avec moi)
You're the dark in my light (Tu es l'obscurité dans ma lumière)
You're the black in my white (Tu es le noir dans mon blanc)
And I'll always know (Et je saurai toujours)
You got me where you want me (Tu m'as eu où tu m'as voulu)
(You got me where you want me) (Tu m'as eu où tu m'as voulu)


You pull me close (Tu me retiens prisonier)
I can't let go (Je ne peux pas laisser aller)
My hands are tied (Mes mains sont attachées)
You're all that I know (Tu es tout ce que je connais)

You pull me close (Tu me retiens prisonier)
I can't let go (Je ne peux pas laisser aller)
My hands are tied (Mes mains sont attachées)
You're all that I know (Tu es tout ce que je connais)
(You're all that I know) (Tu es tout ce que je connais)

[Chorus] (Until fade out) [Refrain 2] ( jusqu'à la fin)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Ven 10 Fév - 18:38

How A Man Supposed To Change (Comment Un Homme Est-il Supposé Changer)



Lords knows I'm gonna make it (Dieu sait que je vais le faire)
To brighter days I'm on my way (Vers les jours meilleurs je suis dans le droit chemin)
I dreamed before and saw the way that (Je rêvais auparavant et voyais ce chemin, celui où)
I was misbehaving (Je me conduisais mal)
Now I'm standing face to face (Maintenant j'y suis face à face)

To my reflection I can't see it (A ma réflexion je ne peux pas le voir)
My vison is blinded by the pain (Ma vue est obscurcie par la douleur)
' cause that's how I feel (Car c'est comme ça que je resens)
My mirror's broken (Mon miroir est cassé)
I've been cursed with 7 years of bad luck (J'ai été maudit avec 7 ans de malchance)
WIll the sorrow ever change (Est- ce que la peine va changer)

[Chorus]( X2) [Refrain]( X 2)
So now my soul's in debt (Alors maintenant mon âme a une dette)
I must regret (Je dois regretter)
I die and live another lonely day (Je meurs et vis un autre jour de solitude)
Tell me how a man's supposed to change (Dis-moi comment un homme est-il supposé changer)


My fear is growing old unhappy (Ma peur vieillie malheureusement)
Without my loved ones next to me (Sans ceux que j'aime à mes côtés)
Ink on my skin has nearly faded (L'encre sur ma peau est presque effacée)
Incarcerated for my sins (Incarcérée pour mes péchés)

To my reflection I can't see it (A ma réflexion je ne peux pas le voir)
My vision's blinded by the pain (Ma vue est cachée par la douleur)
My mirror's broken (Mon miroir est cassé)
I've been cursed with 7 years of bad-luck (J'ai été maudit avec 7 ans de malchance)
Will the sorrow ever change (Est -ce que la peine va changer)

[Chorus]( X 2) [Refrain]( X 2)

Blue sing (Blue chante)
How a man's supposed to change (Comment un homme est-il supposé changer)
How am I supposed to change (Comment suis-je supposé changer)
Tell me how a man's supposed to change (Dis -moi comment un homme est-il supposé changer)

So now my soul's in debt (Alors maintenant mon âme à une dette)
I must regret (Je dois regretter)
I die and live another lonely day (Je meurs et vis un autre jour de solitude)
Tell me how a man'supposed to change Dis-moi comment un homme est-il supposé changer)

[Chorus](X2) [Refrain](X2)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mimie
chouchou
chouchou


Nombre de messages: 315
Age: 27
Date d'inscription: 10/01/2006

MessageSujet: Re: blue   Ven 10 Fév - 18:42

No Goodbyes (Plus D'Aurevoirs)



No more tears, no more goodbyes (Plus de larmes, plus d'aurevoirs)

Don't you know it's time for me to go (Ne sais-tu pas qu'il est temps pour moi de partir)
Even though it hurts to see you cry (Même si ça fait mal de te voir pleurer)
But dont you know you'll never be alone (Mais ne sais-tu pas que tu ne seras jamais seule)
If you hold me deep inside (Si tu me gardes au fond de ton coeur)

You know that I would rather stay (Tu sais que je préfèrerais rester)
But now before I turn away (Mais maintenant avant que je m'en aille)
There's one last thing to you I wanna say (Il y a une dernière chose que je veux te dire)

[Chorus] [Refrain]
Baby there's no goodbyes (Il n'y a pas d'aurevoirs)
I'll always be right by your side (Je serai toujours à tes côtés)
Know I may be far away (Même si je suis très loin)
You know that my heart will stay (Tu sais que mon coeur restera)
With you, always (Avec toi, pour toujours)


Now let's get played the distances (Maintenant oublions les distances)
Even though it seems a million miles (Même si ça semble être un million de miles)
But there'll be no espace between us (Mais il n'y aura pas d'espace entre nous)
I'll be there everytime you close your eyes (Je serai là chaque fois que tu fermeras les yeux)
Yes I will (Oui, je serai là)

You know that I would rather stay (Tu sais que je préfèrerais rester)
But now before I turn away (Mais maintenant avant que je m'en aille)
There's one last thing to you I wanna say (Il y a une dernière chose que je veux te dire)

[Chorus] [Refrain]

I don't wanna say the words that people say (Je ne veux pas dire les mots que les gens disent)
Cause when I go away my love will stay (Car quand je partirai, mon amour restera)
In the heart of you, to help you make it through (Dans ton coeur, pour t'aider à traverser cette épreuve)
Baby that is why there can be no, no goodbyes (Et c'est pourquoi, il n'y a pas d'au revoirs)

[Chorus] [Refrain]

1 miles= environ 1, 6 Km
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

blue

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 5 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
forum divers :: espace gallerie :: paroles de chansons/audios-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet